top of page

Search Results

303 risultati trovati con una ricerca vuota

  • MIXPIX | Quadri con Sistema Magnetico Rapido e Veloce | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers World Mappers' Discount Code: WORLDMAPPERS10 10% Discount Le persone che ci seguono sanno quanto siamo affezionati alle fotografie dei nostri viaggi, e quando ci piaccia stamparle e averle in casa. Ma questa volta ci siamo superati, grazie al nuovissimo sistema di MIXPIX®, abbiamo stampato pannelli decorativi in schiuma leggera con i nostri ricordi più belli con colori brillanti e nitidezza di stampa straordinaria. People who follow us know how fond we are of the photographs of our travels, and when we like to print them and have them at home. But this time we surpassed ourselves, thanks to the brand new MIXPIX® system, we printed decorative tiles in lightweight foam with our best memories with color brillanti and sharpness of the straight edge. Ma volete sapere la novità? I quadri si appendono con un nuovo sistema magnetico, il Magnofix®, senza bisogno di martelli o chiodi, una rivoluzionaria soluzione di sospensione attraverso la combinazione di tecnologia magnetica e adesiva. Rapidi e facili da usare! But do you want to know the new feature? The pictures hang with a new magnetic system, the Magnofix®, without the need for hammers or nails, a revolutionary suspension solution through the combination of magnetic and adhesive technology. Quick and easy to use! In soli 4 passaggi, appenderete il vostro fantastico MixPix al muro in pochissimo tempo: Rimuovere la pellicola antiadesiva dalla prima striscia magnetizzata. Quindi posiziona l'intero set Magnofix® (strato adesivo verso il basso) al centro del retro della stampa. Premere con decisione. Rimuovere la pellicola antiadesiva dall'adesivo bianco montato sulla seconda striscia magnetizzata. Quindi premere saldamente la stampa (con l'intero set Magnofix® attaccato) in posizione sul muro. Allontana la stampa dal muro, separando le strisce magnetizzate. La seconda striscia rimarrà attaccata al muro con l'adesivo bianco. Usando le dita, premi i bordi dell'adesivo per appiattirli contro il muro. Riposizionare la stampa sul muro semplicemente riattaccando le due strisce magnetizzate. Quindi regola manualmente la stampa finché non è perfettamente a livello. In just 4 steps, you'll be hanging your awesome MixPix on the wall in no time: Remove the anti-adhesive film from the first magnetized strip. Then place the whole Magnofix® set (adhesive layer down) in the center of your print’s reverse side. Press down firmly. Remove the anti-adhesive film from the white sticker fitted to the second magnetized strip. Then press your print (with the whole Magnofix® set attached) firmly into position on the wall. Pull your print away from the wall, separating the magnetized strips. The second strip will remain stuck to the wall with the white sticker. Using your fingers, press down the edges of the sticker to smooth them against the wall. Put your print back on the wall by simply reattaching the two magnetized strips. Then adjust your print by hand until it’s perfectly level. Potete sbizzarrirvi nel stampare quanti pannelli vogliate e creare il vostro mix perfetto sulla parete di casa vostra. San Valentino, Natale, Compleanni o occasioni speciali. Perché non approfittarne per stampare e regalare i ricordi indelebili con un tocco di originalità? You can have fun by in printing as many tiles as you want and create your perfect mix on your home wall. Valentine's Day, Christmas, Birthdays or special occasions. Why not take the opportunity to print and gift your indelible memories with a touch of originality? Volete anche voi stampare alcune delle fotografie in Bianco e Nero dei World Mappers? Ecco qui la galleria con tutte le foto dei nostri migliori viaggi: Do you also want to print some of the Black and White photographs of the World Mappers? Here is the gallery with all the photos of our best travels: MIXPIX® - PERCHE' SCEGLIERLO ? / MIXPIX® - WHY CHOOSING IT ? Si dice l'amore sia l'unione di momenti belli passati insieme. E allora quali potrebbero essere per i World Mappers i tasselli che hanno creato la loro storia d'amore? Tanti ricordi di viaggi intorno al mondo resi speciali ed unici grazie a MixPix. E come dice MixPix: "Trasformiamo Emozioni in Prodotti". People say Love is the mix of beautiful moments spent together. So what could be the pieces that have created the love story of World Mappers? Many memories of our travels around the world made special and unique thanks to MixPix. And how MixPix says : "We Turn Emotions into Products". (!) FREE Giweaway (!) Ma non finisce qui! Oggi puoi richiedere il tuo MixPix gratuito cliccando su questo sito. Ogni tessera viene fornita con un set Magnofix® da provare ! But it doesn't stop there! Today you can request your free MixPix tile by clicking on this site. Each card comes with a Magnofix® set for you to try ! Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • CHEERZ | Stampa le tue Foto in un Click | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers World Mappers' Discount Code: WORLDMAPPERS € 5 DISCOUNT on € 10 PURCHASE Per stampare le nostre fotografie di viaggio e tutti i nostri ricordi ci affidiamo a Cheerz, un'app che permette di stampare foto ad una qualità eccezionale, in modo semplice e veloce. Grazie a Cheerz abbiamo stampato le nostre fotografie Face2Face più belle dando un tocco vintage, come se fossero Polaroid, scattate come con una macchina istantanea. To print our travel photos and all our memories we rely on Cheerz, an app that allows you to print photos at exceptional quality, quickly and easily. Thanks to Cheerz we printed our most beautiful Face2Face photographs giving a vintage touch, as if they were Polaroids, taken as with an instant camera. Ma il prodotto Cheerz che ci ha colpito di più è il fantastico Puzzle. Dalla collaborazione tra Cheerz e Ravensburger una vostra fotografia verrà scomposta in 1000 pezzi per creare un bellissimo Puzzle 50 x 70 centimetri, un vero e proprio quadro da esporre in casa. Se è vero che (come dicono i nostri amici di Cheerz) l'amore va costruito pezzo per pezzo proprio come un Puzzle, cosa c'è di meglio di questo prodotto come regalo per la propria persona amata? But the Cheerz product that impressed us the most is the fantastic Puzzle. From the collaboration between Cheerz and Ravensburger your photograph will be broken down into 1000 pieces to create a beautiful Puzzle 50 x 70 cm, a real picture to be exhibited at home. If it is true that (as our friends at Cheerz say) love must be built piece by piece just like a Puzzle, what could be better than this product as a gift for your loved one? Un'idea perfetta soprattutto per il periodo storico che stiamo vivendo, obbligati a rimanere a casa tra un lockdown e l'altro, abbiamo tutto il tempo necessario da dedicare al nostro Puzzle personalizzato. Scegliete la fotografia che più vi piace (noi ne abbiamo realizzata una apposta per il nostro Puzzle), costruite il vostro puzzle e abbellite le pareti di casa vostra con un bel quadro, frutto della vostra creatività (e anche della vostra fatica nel completarlo). A perfect idea especially for the historical period we are living in, forced to stay at home between one lockdown and another, we have all the time necessary to dedicate to our personalized puzzle. Choose the photograph you like best (we have created one especially for our Puzzle), build your puzzle and embellish the walls of your home with a beautiful painting, the result of your creativity (and also of your effort in completing it). PRODOTTI / PRODUCTS : Cheerz non è solo stampa di fotografie classiche. La vasta gamma di prodotti Cheerz comprende / Cheerz is not just about printing classic photographs. The wide range of Cheerz products includes : Album Foto / Photo Books Calendario con Foto / Photo calendar Stampa su Tela / Canvas Prints Stampe Foto / Photo Printing Box Foto / Boxes Calamite / Fridge Magnets Decorazione Pareti / Wall decor Giochi / Games CHEERZ - PERCHE' SCEGLIERLO ? / CHEERZ - WHY CHOOSING IT ? Se come noi siete amanti delle fotografie, vi piace toccare con mano i vostri ricordi o siete in cerca di un regalo originale, non potete che affidarvi a Cheerz. Stampare le vostre foto online non è mai stato così semplice e veloce con un risultato di grande qualità. Annotatevi il nostro codice sconto e vedrete che dopo la prima stampa non ne potrete più fare a meno. If like us you are a lover of photographs, you like to touch your memories or you are looking for an original gift, you can only rely on Cheerz. Printing your photos online has never been so quick and easy with a great quality result. Write down our discount code and you will see that after the first print you will not be able to do without it. Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • KAPTEN & SON | Zaini, Orologi e molto altro | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers Era da un po' che cercavamo degli zaini capienti adatti a viaggiare, ma allo stesso tempo alla moda e perché no, eleganti. tutto quello che stavamo cercando l'abbiamo trovato nei prodotti Kapten & Son, un'azienda tedesca specializzata in zaini, orologi e occhiali. It had been a while that we had been looking for capacious backpacks suitable for traveling, but at the same time fashionable and why not, elegant. Everything we were looking for we found in Kapten & Son products, a German company specializing in backpacks, watches and glasses. Abbiamo scelto entrambi lo stesso modello perché ce ne siamo innamorati (e prenderne solo uno avrebbe significato litigare ogni volta). Stiamo parlando del modello Helsinki dal design scandinavo, materiale tecnologico vegano e con una capacità di ben 26 litri. Marco ha scelto la versione "All Grey", un elegantissimo grigio ghiaccio che rende questo zaino unico. Simone, invece, ha scelto la versione "All Black" perfetto per qualsiasi occasione e con qualsiasi outfit. We both chose the same model because we fell in love with it (and taking just one would have meant fighting every time). We are talking about the Helsinki model with a Scandinavian design, vegan technological material and with a capacity of 26 liters. Marco chose the "All Gray" version, a very elegant ice gray that makes this backpack unique. Simone, on the other hand, chose the "All Black" version, perfect for any occasion and with any outfit. Quale modo migliore di testare i nostri nuovi zaini Kapten & Son se non con una bella gita alle Tre Cime di Lavaredo, nel nostro amato Alto Adige? Dobbiamo dire la verità, questi zaini ci hanno sorpreso per la loro comodità durante l'escursione: comodi da portare sulla schiena, capienti e dotati di molte tasche interne ed esterne davvero pratiche. La nostra parte preferita è il comparto sul fondo dello zaino con zip impermeabile, perfetto per mettere parte dell'attrezzatura elettronica che portiamo sempre con noi. What better way to test our new Kapten & Son backpacks than with a nice trip to the Tre Cime di Lavaredo, in our beloved South Tyrol? We must tell the truth, these backpacks surprised us for their comfort during the excursion: comfortable to carry on the back, roomy and equipped with many really practical internal and external pockets. Our favorite part is the compartment on the bottom of the backpack with a waterproof zip, perfect for storing some of the electronic gear that we always carry with us. Noi li abbiamo provati in montagna ma gli zaini Kapten & Son sono perfetti per ogni tipo di attività: dalla vita di tutti i giorni alle avventure più estreme. Per scoprire di più su questo magnifico posto e su molte altre escursioni date un'occhiata alla nostra Map'Guide • DOLOMITI We tested our new Kapten & Son backpacks at the stunning Tre Cime di Lavaredo, in our beloved South Tyrol. To find out more about this magnificient place and many other excursions, give a look at our Map'Guide • DOLOMITI Noi abbiamo optato per gli zaini, ma vi consigliamo di dare un'occhiata al sito web e lasciarvi conquistare dalla vasta gamma di prodotti Kapten & Son. Per tutti i gusti e per tutte le esigenze. We have opted for backpacks, but we recommend that you take a look at the website and let yourself be conquered by the wide range of Kapten & Son products. For all tastes and needs. PRODOTTI / PRODUCTS : La vasta gamma di prodotti Kapten & Son comprende : / The wide range of Kapten & Son products includes : ZAINI / BACKPACKS OROLOGI / WATCHES CINTURINI / STRAPS OCCHIALI PER COMPUTER / COMPUTER GLASSES OCCHIALI / SUNGLASSES ACCESSORI / ACCESSORIES VALIGIE / SUITCASES BAMBINI / KIDS e molto altro ancora / and much more ! KAPTEN & SON - PERCHE' SCEGLIERLO ? / KAPTEN & SON - WHY CHOOSING IT ? Entrate anche voi a far parte della grande famiglia dei Kaptens e partite all'avventura con i fantastici prodotti Kapten & Son. Moda, design e qualità vi accompagneranno ovunque decidiate di andare. Come dicono da Kapten & Son, prodotti progettati con cura, eleganti e affidabili. Become part of the great Kaptens family and go on an adventure with the fantastic Kapten & Son products. Fashion, design and quality will accompany you wherever you decide to go. As they say by Kapten & Son, products designed with care, elegant and reliable. Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • BERGER ITALY | Zaino Speciale fatto in Feltro | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers World Mappers' Discount Code: WORLDMAPPERS 20% discount - valid till 31/12/21 Appena abbiamo visto questi zaini è stato amore a prima vista. Stiamo parlando degli zaini Berger, un'azienda toscana nata nel 2019 che fa dell'ecosostenibilità il proprio elemento distintivo. Chi ha detto che per essere trendy e alla moda non si possa rispettare l'ambiente? Ecco quindi che zaini, borse e cartelle Berger sono realizzate in feltro proveniente dal riciclo di bottiglie di plastica e il risultato è davvero stupendo: accessori di qualità, colorati e alla moda. Perfetti per la vita di tutti i giorni, tra casa e lavoro, o per viaggiare ed esplorare il mondo, proprio come facciamo noi. As soon as we saw these backpacks it was love at first sight. We are talking about Berger backpacks, an Italian company from Tuscany born in 2019 that makes eco-sustainability its distinctive element. Who said that to be trendy and fashionable you can't respect the environment? So Berger backpacks, bags and satchels are made of felt from the recycling of plastic bottles and the result is truly wonderful: quality, colorful and fashionable accessories. Perfect for everyday life, between home and work, or for traveling and exploring the world, just like we do. I modelli disponibili sono molti e tutti bellissimi. Simone ha scelto lo zaino Climb in un bellissimo feltro giallo con rifiniture in pelle (rigorosamente sintetica). Marco, invece, ha optato per lo zaino Trail in un'elegante nuance panna. Con la tasca porta Notebook e la fascia per il trolley sono perfetti per noi che siamo spesso in viaggio e sempre connessi al pc. Che dire, ora siamo pronti ed equipaggiati al meglio per la prossima avventura! The models available are many and all beautiful. Simone chose the Climb backpack in a beautiful yellow felt with leather finishes (strictly synthetic). Marco, on the other hand, opted for the Trail backpack in an elegant cream shade. With the notebook pocket and the trolley band they are perfect for us who are often on the road and always connected to the PC. What can I say, now we are ready and equipped to the best for the next adventure! Abbiamo testato i nostri nuovi zaini Berger al lago di Tovel, nel nostro amato Trentino. Attrezzatura fotografica, pc e ovviamente pranzo al sacco... negli zaini c'è stato proprio tutto il necessario per questa fantastica gita autunnale nel cuore del Val di Non. Per scoprire di più su questo lago di montagna e su molte altre escursioni date un'occhiata alla nostra Map'Guide • DOLOMITI We tested our new Berger backpacks at Lake Tovel, in our beloved Trentino. Photographic equipment, pc and obviously packed lunch... in the backpacks there was just everything you need for this fantastic autumn trip in the heart of Val di Non. To find out more about this mountain lake and many other excursions, give a look at our Map'Guide • DOLOMITI Noi abbiamo optato per gli zaini, ma vi consigliamo di dare un'occhiata a borse e borsoni da viaggio...semplicemente una meraviglia! Il fascino di accessori realizzati in feltro è davvero unico. We have opted for backpacks, but we advise you to take a look at bags and travel bags... simply wonderful! The charm of accessories made of felt is truly unique. PRODOTTI / PRODUCTS : La vasta gamma di prodotti Berger Italy comprende / The wide range of Berger Italy products includes : Zaini Climb Zaini Trail Zaino Path Cartella Route Borsa Explore Borsa Business 24 Ore Borsone Travel e molto altro ancora / and much more ! BERGER ITALY - PERCHE' SCEGLIERLO ? / BERGER ITALY - WHY CHOOSING IT ? Berger è sinonimo di unicità, qualità e soprattutto di ecosostenibilità. Se siete in cerca di accessori unici nel loro genere, versatili e allo stesso tempo alla moda, allora il marchio Berger è ciò che state cercando. 100% Made in Italy e 100% rispettosi dell'ambiente... cosa si può volere di più? Berger is synonymous with uniqueness, quality and above all eco-sustainability. If you are looking for one-of-a-kind, versatile yet stylish accessories, then the Berger brand is what you are looking for. 100% Made in Italy and 100% environmentally friendly ... what more could you want? Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • #LATSHIRTCONLANIMA | T-Shirt Originali Made in Puglia | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers Instagram clicca qui Facebook clicca qui Uno straordinario progetto di Alessandro Calabrese, fashion designer, che realizza due fantastiche tipologie di t-shirt, dipinte a mano e con stampa digitale. Le T-Shirt dipinte a mano vengono create dal 2011 con l'utilizzo di colori specifici e lavabili per il tessuto. Nel 2017 digitalizza una sua opera creando la capsule collection di t-shirt con stampa digitale: #latshirtconlanima Ogni creazione ha un proprio nome ed è accompagnata da una pergamena che ne racconta la storia e le emozioni della progettazione: dalla scheda tecnica alla scelta dei tessuti, fino alla realizzazione... 100% cotone - disegnata e prodotta in Italia ! ma ora lasciamo parlare le immagini e queste fantastiche T-Shirts... An extraordinary project by Alessandro Calabrese, fashion designer, who creates two fantastic types of t-shirts, hand-painted and digitally printed. Hand-painted T-Shirts have been created since 2011 with the use of specific and washable colors for the fabric. In 2017 he digitized one of his works by creating the capsule collection of t-shirts with digital printing: #latshirtconlanima Each creation has its own name and matched by a scroll with the story describing the emotion of the design. Alessandro Calabrase firm goes from technical sheet to choice of fabric, up to realization. 100% cotton  - fully designed and made in Italy ! but now let's talk about the images and these fantastic T-Shirts... Ecco qui i modelli delle T-Shirt con Stampa Digitale: Here are the models of the T-Shirts with Digital Printing: Ecco qui i modelli delle T-Shirt Dipinte a Mano: Here are the Hand-painted T-Shirt models: #LATSHIRTCONLANIMA - PERCHE' SCEGLIERLA ? / #LATSHIRTCONLANIMA - WHY CHOOSING IT ? Scegliere prodotti fatti a mano e completamente Made in Puglia è il valore aggiunto delle T-Shirt con l'Anima. La passione e la professionalità di Alessandro, poi, danno quel tocco magico ad una maglietta che è molto più di un semplice indumento, è una storia che porterete addosso sulla vostra pelle. Choosing handmade and totally Made in Puglia products is the added value of the T-Shirts con l'Anima (lit. "with the Soul"). Alessandro's passion and professionalism then give that magical touch to a t-shirt that is much more than a simple garment, it is a story that you will carry on your skin. Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • SKYLINE4YOU | i Migliori Skyline del Mondo | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers World Mappers' Discount Code: WORLDMAPPERS4YOU 15% Discount Non c'è cosa più bella che viaggiare ed ammirare gli skyline delle più importanti metropoli del mondo. Ma perché accontentarsi di guardarle solo una volta e non averne un ricordo indelebile proprio a casa? Grazie a Skyline4You potrai avere gli skyline delle città più famose al mondo, stampati su acrilico o tela, in fantastici e vivaci colori. There is nothing more beautiful than traveling and admiring the skylines of the most important metropolises in the world. But why settle for just looking at them once and not have an indelible memory of them right at home? Thanks to Skyline4You you can have the skylines of the most famous cities in the world, printed on acrylic or canvas, in fantastic and bright colors. Hai più di una città preferita? Nessun problema, con Skyline4you è possibile ottenere più di uno skyline in un unico quadro. L'effetto è davvero bello ed originale: città diverse che si uniscono in un unico profilo multicolor. L'elemento perfetto per dare un tocco originale alle pareti di casa vostra. Do you have more than one favorite city? No problem, with Skyline4you you can get more than one skyline in a single picture. The effect is really beautiful and original: different cities that come together in a single multicolor profile. The perfect element to give an original touch to the walls of your home. Sono moltissime le città che potrai trovare su Skyline4You.com: Parigi con l'inconfondibile Tour Eiffel, Londra con le magiche silhouette del Big Ben e della London Eye, Rio de Janeiro, Dubai, Praga, Barcelona, Roma, Venezia e molte altre ancora. There are many cities that you can find on Skyline4You.com: Paris with the unmistakable Eiffel Tower, London with the magical silhouettes of Big Ben and the London Eye, Rio de Janeiro, Dubai, Prague, Barcelona, Rome, Venice and many more . Noi abbiamo scelto l'unione di tre città che da sempre sono nel nostro cuore: Parigi - uno dei nostri primi viaggi insieme Barcellona - una delle destinazioni che più amiamo Londra - uno dei viaggi fatti insieme alle nostre famiglie e tu, quale combinazione sceglieresti? We have chosen the union of three cities that have always been in our hearts: Paris - one of our first trips together Barcelona - one of the destinations we love most London - one of the trips made together with our families and which combination would you choose? PRODOTTI / PRODUCTS : La vasta gamma di prodotti Skyline4You comprende: / The wide range of Skyline4You products includes: Gallery Canvas (United Skyline - City Skyline - World Map) Acrylic Prints (United Skyline - City Skyline) World Maps iPhone Cases SKYLINE4YOU - PERCHE' SCEGLIERLO ? / SKYLINE4YOU - WHY CHOOSING IT ? Grazie ai fantastici prodotti di Skyline4You possiamo viaggiare con la fantasia stando comodamente a casa. E allora fai come noi, porta l'atmosfera della tua città preferita direttamente a casa tua! Un design moderno, materiali di qualità e colori vivaci arrederanno con stile il tuo angolo preferito. Thanks to Skyline4You we can travel with the imagination from the comfort of our home. So do as we do, bring the atmosphere of your favorite city directly to your home! A modern design, quality materials and bright colors will furnish your favorite home corner with style. Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • HOLZKERN WATCHES | Orologi Unici in Legno e Pietra | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers World Mappers' Discount Code: WORLDMAPPERS13 13% discount - valid till 15/08/20 Cuore di Legno, ecco il significato del marchio Holzkern. Abbiamo deciso di collaborare con questo brand perché condividiamo a pieno il loro amore per l'ambiente e la natura che diviene "fonte di ispirazione di ogni collezione". Wooden Heart, this is the meaning of the Holzkern brand. We decided to collaborate with this brand because we fully share their love for the environment and nature which becomes "source of inspiration for each collection". Holzkern è una giovane azienda austriaca che trasforma legno e altre materie prime naturali in bellissimi orologi e gioielli per lui e per lei. Holzkern is a young Austrian company that transforms wood and other natural raw materials into beautiful watches and jewelery for him and her. Qual'è la filosofia di quest'azienda? Vi riportiamo alcune parole tratte direttamente dal sito web di Holzkern: "La società moderna è in grado di fornirci un'enorme quantità di informazioni, stimoli e opportunità apparentemente infinite nella vita. La pressione di utilizzare queste informazioni, rimanere stimolati e scegliere quali opportunità perseguire è diventata una fonte fondamentale di stress e ansia per i giovani aspiranti. Concedersi una pausa in mezzo alla Natura è un modo per rallentare la frenesia moderna, prendere coscienza di noi stessi e praticare gratitudine per la bellezza della vita. Questa filosofia di vita ci ha spinto a scegliere come nostro simbolo gli anelli concentrici dei tronchi arborei, che rappresentano l’età trascorsa. Attraverso questo simbolo, vogliamo esprimere il senso di gratitudine verso il tempo che ci è concesso e la volontà di renderlo il più significativo possibile". What is the philosophy of this company? Here some words taken directly from Holzkern's website: Modern society is able to provide us with an enormous amount of information, stimulation and seemingly endless opportunities in life. The pressure to use this information, stay stimulated and pick & choose which opportunities to pursue has become a fundamental source of stress and anxiety for the aspirational youth. Taking a break in the middle of Nature is a way to slow down the modern frenzy, become aware of ourselves and practice gratitude for the beauty of life. This philosophy of life has us driven to choose as our symbol the concentric rings of the tree trunks, which represent the past age. Through this symbol, we want to express the sense of gratitude towards the time we are allowed and the desire to make it as significant as possible ". Come non essere d'accordo con tutto questo? Grazie a Holzkern legno e pietre naturali danno vita a fantastiche collezioni, uniche ed eleganti esattamente come le materie prime dalle quali nascono. Ogni prodotto Holzkern ha la sua identità e la sua unicità, come se si indossasse qualcosa di esclusivo e irripetibile grazie alle caratteristiche naturalmente diverse dei materiali utilizzati. Come se non bastasse questo brand vuole restituire alla natura "più di quello che prendono per la produzione di un orologio". È così che Holzkern collabora e sostiene enti benefici a favore dei meno fortunati e dell'ambiente (ad esempio, un euro per ogni orologio venduto viene investito per progetti di riforestazione in Nicaragua). How can we disagree with all this? Thanks to Holzkern wood and natural stones give life to fantastic collections, unique and elegant exactly like the raw materials from where they come from. Each Holzkern product has its own identity and uniqueness, as if you were wearing something exclusive and unrepeatable thanks to the naturally different characteristics of the materials used. As if this were not enough, this brand wants to give back to nature "more than what they take to produce a watch". This is how Holzkern collaborates and supports charities in favor of the less fortunate and the environment (for example, one euro for each watch sold is invested for reforestation projects in Nicaragua). È giunto il momento di parlarvi del nostro Orologio e del nostro bellissimo Cinturino. Il primo, creato con legno zebrato e koa ci ha colpito fin da subito. Le naturali venature (da qui il nome) del legno di origine africana ci hanno ricordato i nostri viaggi nella savana e il senso di tranquillità che provavamo osservando le mandrie di zebre al pascolo. Un orologio dalle linee semplici, pulite ma di grande fascino ed eleganza. Perfetto per chi, come noi, sempre in giro e in movimento vuole al polso qualcosa di pratico e comodo (la leggerezza del legno è impressionante) ma, allo stesso momento, adatto anche alle occasioni più ricercate. Che dire.. è stato amore a prima vista! Un bellissimo orologio perfettamente abbinato ad un altrettanto bellissimo cinturino con maglie in Koa (un legno di acacia molto pregiato, tipico delle Hawaii) mixato questa volta all'acciaio inossidabile color rame antico.. un binomio pazzesco. It's now time to tell you about our Watch and our beautiful Bandlet. The first, created with zebra and koa wood, impressed us immediately. The natural veins (hence the name) of the wood of African origin reminded us of our travels in the savannah and the sense of tranquility that we felt observing the herds of zebras grazing. A watch with simple, clean lines but of great charm and elegance. Perfect for those who, like us, always on the move, want something practical and comfortable on the wrist (the lightness of the wood is impressive) but, at the same time, also suitable for the most refined occasions. What can we say .. it was love at first sight! A beautiful watch perfectly combined with an equally beautiful bandlet, with links in Koa (a very precious acacia wood, typical of Hawaii) mixed this time with antique copper-colored stainless steel .. a crazy combination. COLLEZIONI / COLLECTIONS : Se volete i dettagli delle collezioni di Holzkern data un'occhiata al loro sito web. Noi però vi sveliamo quali sono le nostre preferite. If you want to discover the details of Holzkern's collections take a look at their website. However, we reveal to you which are our favorites. THE LYRICS COLLECTION Otto fantastici orologi dedicati ad altrettanti grandi poeti della storia. Il nostro orologio fa parte proprio di questa collezione ed è dedicato a Eliot. Il mix tra legni di varie tipologie, pietre e metalli è davvero incredibile. Date un'occhiata al modello Bukowski in koa e ematite.. un contrasto di colori davvero unico! Eight fantastic watches dedicated to as many great poets in history. Our watch is part of this collection and is dedicated to Eliot. The mix of woods of various types, stones and metals is truly incredible. Take a look at the Bukowski model in koa and hematite .. a truly unique color contrast! THE TREKKING COLLECTION Orologi sportivi in legno e acciaio inossidabile perfetti per chi fa attività fisica o è sempre in movimento. Prendono il nome da sentieri di trekking a ricordo delle bellissime escursioni che si possono fare in montagna. Anche questa collezione si adatta perfettamente a chi ama viaggiare come noi. Date uno sguardo al modello Otter (sentiero sulla costa del Sud Africa). Il blu acceso del quadrante non passa di certo inosservato. Sports watches in wood and stainless steel perfect for those who are active or always on the move. They take their name from trekking paths in memory of the beautiful excursions that can be done in the mountains. Also this collection is perfectly suited to those who love to travel like us. Take a look at the Otter model (trail on the coast of South Africa). The bright blue of the dial is simply amazing. CINTURINI / BANDLETS : Anche per quanto riguarda i Bandlets, bracciali a maglie in legno e pietre naturali, c'è davvero l'imbarazzo della scelta. Il nostro appartiene alla collezione MINUET caratterizzata dalla presenza di due elementi in legno e due elementi in acciaio. Also as regards the Bandlets, wooden and natural stone link bracelets, it's really a great collection. Ours belongs to the MINUET collection characterized by the presence of two wooden elements and two steel elements. ACCESSORI / ACCESSORIES : Holzkern non è solo orologi o bandlets. Sul loro sito web potete trovare una grande varietà di prodotti come i cofanetti in legno per custodire al meglio i vostri orologi, delle bellissime cartoline in legno (le adoriamo) perfette per ogni occasione e gioielli per uomo e donna realizzati ovviamente in legno, pietre naturali, argento e oro. Holzkern is not just about watches or bandlets. On their website you can find a wide variety of products such as wooden boxes to better store your watches, beautiful wooden postcards (we love them) perfect for any occasion and jewels for men and women obviously made of wood, natural stones , silver and gold. Holzkern è anche sinonimo di attenzione ai minimi particolari. Se acquistate un loro orologio, vi arriverà a casa un bellissimo cofanetto in legno contenente, oltre all'orologio, un kit completo (ci sono persino i mini cacciaviti) per allungare o stringere in autonomia il cinturino. La stessa cosa vale per i Bandlets. Holzkern is also synonymous with attention to the smallest details. If you buy one of their watches, you will receive a beautiful wooden box containing, in addition to the watch, a complete kit (there are even mini screwdrivers) to independently lengthen or tighten the strap. The same thing for the Bandlets. HOLZKERN WATCHES - PERCHE' SCEGLIERLO ? / HOLZKERN WATCHES - WHY CHOOSING IT ? La risposta ci viene spontanea.. i prodotti di Holzkern oltre a essere davvero belli e pratici strizzano un'occhio al rispetto e alla salvaguardia dell'ambiente, cercando di aiutare anche chi è meno fortunato di noi. Tutto ciò ci piace davvero molto. Grazie Holzkern! The answer is really easy.. Holzkern's products not only are teally beautiful and practical wink at the respect and protection of the environment, but they also try to help even those who are less fortunate than us. We really like that. Thanks Holzkern! Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • ATELIER LA BAUTA | Tradizione delle Maschere Carnevale di Venezia | Recensioni Noleggi | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico Atelier visitato dai World Mappers Come Arrivare / How to Reach Venezia non sarebbe la stessa senza Carnevale, e il Carnevale non sarebbe lo stesso senza il fantastico Atelier La Bauta. Venice would not be the same without Carnival, and Carnival would not be the same without the fantastic Atelier La Bauta. Un laboratorio artigianale dove ancora oggi si realizzano a mano maschere di cartapesta, seguendo l'antica tradizione dei mascherieri risalente al 1100, e bellissimi costumi d'epoca di carnevale. Il negozio di maschere e l'atelier si trovano entrambi in Campo San Tomà, uno a poca distanza dall'altro. Arriviamo al negozio e veniamo calorosamente accolti dalla simpatia della signora Rossella che ci illustra la storia dell'Atelier e ci fa scoprire qualche segreto sulle maschere esposte (saremmo stati ore ad ascoltarla). A craft workshop where papier-mâché masks are still made by hand, following the ancient tradition of masks dating back to 1100, and beautiful period carnival costumes. The mask shop and the atelier are both located in Campo San Tomà, one not far from the other. We arrive at the shop and we are warmly welcomed by the sympathy of Mrs. Rossella who illustrates the history of the Atelier and makes us discover some secrets about the masks on display (we would have spent hours listening to her). Scopriamo così che il nome "Bauta" deriva dalla maschera veneziana per antonomasia, risalente al XVI-XVII secolo e utilizzata sia da uomini, sia da donne in svariate occasioni. Facilmente riconoscibile per la forma allungata del labbro superiore (che deformava la voce di chi la indossava e permetteva di bere e mangiare senza toglierla) e associata a un mantello nero e un tricorno (cappello a tre punte) nero. Questa maschera non veniva usata solo a carnevale ma anche in varie occasioni durante l'anno, quando si voleva mantenere l'anonimato. Il passato della Serenissima è ricco di leggi che consentivano o limitavano l'uso delle maschere. Una parte di storia veneziana che ignoravamo e che ci ha affascinato moltissimo. We discover so that the name "Bauta" derives from the Venetian mask par excellence, dating back to the XVI-XVII century and used by both men and women on various occasions. Easily recognizable by the elongated shape of the upper lip (which deformed the voice of the wearer and allowed to drink and eat without taking it off) and associated with a black cloak and a black tricorn (three-pointed hat). This mask was not only used at carnival but also on various occasions during the year, when anonymity was desired. The past of the Serenissima Republic is full of laws that allowed or limited the use of masks. A part of Venetian history that we ignored and that fascinated us a lot. Le creazioni dell'Atelier La Bauta seguono ancora oggi i procedimenti e le tecniche di un tempo. All'interno del negozio ci troviamo circondati da centinaia di maschere, dalle più semplici alle più ricercate e sontuosamente decorate. Uno spettacolo davvero bellissimo. La nostra visita è proseguita poi al vero e proprio atelier dove abbiamo trovato ad attenderci centinaia di costumi, tutti realizzati rigorosamente a mano e accompagnati da parrucche, scarpe coordinate e chi più ne ha più ne metta. Chiusa la porta d'ingresso sembra di aver fatto un salto indietro nel tempo. The creations of the Atelier La Bauta still follow the procedures and techniques of the past. Inside the shop we are surrounded by hundreds of masks, from the simplest to the most refined and sumptuously decorated. A very beautiful sight! Our visit then continued to the real atelier where we found hundreds of costumes waiting for us, all made strictly by hand and accompanied by wigs, coordinated shoes and whoever has more. Closed the front door, it seems to have made a step back in time. PRODOTTI / PRODUCTS : Sono più di 500 i modelli di maschere disponibili presso il negozio, a partire dalle tradizionali maschere di carnevale, passando per quelle della commedia d'arte e quelle più moderne. Tutte le maschere vengono create seguendo il metodo antico e tradizionale della carta pesta. Strati di carta, farina e acqua come collante e stampi di gesso fatti a mano, sono questi i tre segreti per la realizzazione di vere e proprie opere d'arte. Dopo l'asciugatura, un lavoro di rifinitura con carta abrasiva rende le superfici adatte alla decorazione. Ed è proprio qui che semplici maschere bianche prendono vita. Anche in questa fase si usano antiche tecniche tradizionali come lo "stucco", l'applicazione di foglia d'oro e d'argento, colori acrilici, decoupage e sfumature antiche con bitume, finendo con macramè, perle, passamanerie e piume naturali. There are more than 500 models of masks available at the shop, starting from the traditional carnival masks, passing through those of the art commedy and the more modern ones. All masks are created following the ancient and traditional method of paper mache. Layers of paper, flour and water as glue and handmade plaster molds, these are the three secrets for creating real works of art. After drying, a finishing job with abrasive paper makes the surfaces suitable for decoration. And it is precisely here that simple white masks come to life. Also in this phase, ancient traditional techniques are used such as "stucco", the application of gold and silver leaf, acrylic colors, decoupage and ancient shades with bitumen, ending with macramé, pearls, trimmings and natural feathers. LABORATORI & VISITE / WORKSHOPS & VISITS : L'Atelier offre un'ampia scelta di attività e laboratori legati alle maschere: Corso di Decorazione "DECORA LA TUA MASCHERA" Qui i partecipanti, seguiti e consigliati dai loro collaboratori, possono scegliere tra 60 modelli di maschere di cartapesta fatte a mano e imparare l’arte della decorazione. Corso di Cartapesta "CREA LA TUA MASCHERA IN CARTAPESTA" Un laboratorio didattico pratico dove poter scegliere uno dei 12 stampi in gesso di maschere e realizzare con la cartapesta la propria maschera. Corso Teorico sul "CARNEVALE DI VENEZIA, LE MASCHERE E LA TECNICA DELLA LAVORAZIONE DELLE MASCHERE" Per entrare nella tradizione veneziana e nella storia del Carnevale di Venezia, con le principali maschere e le differenti fasi di realizzazione di una maschera di cartapesta. Potete trovare maggiori informazioni e prezzi cliccando qui. The Atelier offers a wide range of mask-related activities and workshops: Decoration Course "DECORATE YOUR MASK" Here the participants, followed and advised by their collaborators, can choose from 60 models of handmade papier-mâché masks and learn the art of decoration. Papier-mâché Course "CREATE YOUR PAPER-MACHE MASK" A practical didactic laboratory where you can choose one of the 12 masks plaster molds and make your own mask with papier-mache. Theoritical Course on "VENICE CARNIVAL, MASKS AND MASK WORKING TECHNIQUE" Enter the Venetian tradition and the history of the Venice Carnival, with the main masks and the different stages of making a papier-mâché mask. You can find more information and prices by clicking here. NOLEGGIO COSTUMI / RENTAL COSTUMES : Oltre a divertenti laboratori didattici, è possibile anche noleggiare costumi d'epoca di carnevale. Un'esperienza unica ed emozionante, come dice infatti l'Atelier "noleggiare i costumi all’Atelier La Bauta vi porterà nel mondo di un Carnevale ricco di emozioni e vi farà provare la sensazione di essere un veneziano ai tempi della Serenissima Repubblica, quando l’incognito e il mistero facevano parte di questo meraviglioso rito collettivo". In addition to fun educational workshops, it is also possible to rent period carnival costumes. A unique and exciting experience, as the Atelier says "renting costumes at Atelier La Bauta will take you into the world of a Carnival full of emotions and will make you feel the feeling of being a Venetian at the time of the Serenissima Republic, when the the unknown and the mystery were part of this wonderful collective rite". SHOPPING ONLINE / E-STORE : Volete rendere ancora più speciale il vostro Carnevale? Allora avete anche la possibilità di acquistare il vostro costume o le vostre maschere direttamente dal sito dell'Atelier, cliccando qui. Do you want to make your Carnival even more special? Then you also have the opportunity to purchase your costume or masks directly from the Atelier website, by clicking here. ATELIER LA BAUTA - PERCHE' SCEGLIERLO ? / ATELIER LA BAUTA - WHY CHOOSING IT ? Venezia cosa sarebbe senza un Vestito e Maschera di Carnevale? Se volete immergervi nella magia del carnevale più famoso del mondo questo è il posto che fa per voi. Abbiamo sempre desiderato passeggiare per Venezia in abiti d'epoca e provare ad immergerci nella storia di una delle città più ricche di fascino e mistero che conosciamo. Grazie all'Atelier La Bauta questo sogno è diventato realtà. Per un giorno ci siamo sentiti parte di questa fantastica città. Un ringraziamento doveroso va fatto anche a Kinga per averci immortalato in un fantastico shooting fotografico all'alba in una Venezia deserta e, se possibile, ancora più bella. What would Venice be without a Carnival Dress and Mask? If you want to immerse yourself in the magic of the most famous carnival in the world this is the place for you. We have always wanted to walk around Venice in period clothes and try to immerse ourselves in the history of one of the cities richest in charm and mystery that we know. Thanks to Atelier La Bauta this dream has become reality. For a day we felt part of this fantastic city. A special thanks goes also to Kinga for immortalizing us in a fantastic photo shoot at dawn in a deserted Venice and, if possible, even more beautiful. P.s: volete sapere un consiglio che ci ha dato la signora Rossella? Comprate una maschera, quella che più vi piace, appendetela al muro al centro di una cornice ed otterrete così uno splendido e unico quadro... un'idea che abbiamo trovato davvero geniale e che abbiamo già realizzato con le bellissime maschere dell'Atelier La Bauta. P.s: do you want to know some advice that Mrs. Rossella gave us? Buy a mask, the one you like more, hang it on the wall in the center of a frame and you will get a splendid and unique painting ... an idea that we found really ingenious and that we have already made with the beautiful masks of the Atelier La Bauta. © Fotografie in Costume a cura di Kinga Leftska Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here Scoprite la Città con la nostra Guida Pratica per Visitare le Migliori Attrazioni, Assaporare Piatti Tipici e Divertirvi nei Migliori Locali attraverso gli Occhi Rainbow dei World Mappers. Map'City • VENEZIA #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • ATELIER NICOLAO | Carnevale di Venezia, Tradizione, Costumi | Recensioni & Noleggio | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico Atelier visitato dai World Mappers Come Arrivare / How to Reach Avete presente quando si entra in un mondo fantastico e unico fatto di storia e tradizione, dove ogni componente è frutto del duro lavoro e della passione di chi mette anima e cuore nel proprio mestiere? Benvenuti all'Atelier Nicolao! Do you know when you enter a fantastic and unique world of history and tradition, where each component is the result of the hard work and passion of those who put their heart and soul into their job? Welcome to Atelier Nicolao! Ci troviamo nel cuore del sestiere di Cannaregio, nella parte nord di Venezia. Arrivati al civico 2590, suoniamo al grande portone ed entriamo (l'emozione era davvero tanta). Si apre davanti a noi un immenso atelier di mille mq con al suo interno una sartoria, lo show room e tutta la collezione di vestiti creati da Nicolao e dai suoi collaboratori. Appena varcata la soglia d'ingresso veniamo accolti da una moltitudine di abiti colorati che sembrano delle vere e proprie opere d'arte. Dal 1983 l'Atelier Nicolao è diventato simbolo ed espressione del Made in Italy a livello mondiale, esportando la propria passione e le proprie creazioni in tutto il mondo. Siamo stati accolti da Stefano Nicolao in persona, un grande onore poterlo conoscere, che non vedeva l'ora di farci scoprire la storia e i segreti del suo Atelier, un vero orgoglio per un uomo che con dedizione è riuscito a creare un marchio di qualità e una sartoria storica unica nel suo genere. We are in the heart of the Cannaregio district, in the northern part of Venice. Arrived at number 2590, we ring at the large door and enter (the emotion was really great). An immense one thousand square meter atelier opens up in front of us with a tailor shop, showroom and the whole collection of clothes created by Nicolao and his collaborators. As soon as we cross the entrance, we are greeted by a multitude of colorful clothes that look like real works of art. Since 1983 the Atelier Nicolao has become a symbol and expression of Made in Italy worldwide, exporting its passion and creations all over the world. We were welcomed by Stefano Nicolao in person, a great honor to be able to know him, who was looking for leting us discover the history and secrets of his Atelier, a real pride for a man who with dedication managed to create a quality brand and a unique historical tailoring. PRODUZIONE / PRODUCTION : Attraverso un percorso nella storia del costume, abbiamo avuto l'occasione di poter toccare con mano più di 14 mila abiti pregiati e spettacolari. Ma non ci sono solo gli abiti: la collezione Nicolao è completata da accessori, biancheria, mantelli e copricapi. Una vera meraviglia per gli occhi. L'arte sartoriale, la conoscenza tecnica e il rispetto per la tradizione sono i punti di forza di questa realtà. Per Nicolao il costume è storia, e la storia è costume, occorre rispettare il loro legame unico e, attraverso la creazione di nuovi modelli, dare voce al passato. Gli spazi dell'atelier sono davvero enormi (un fatto del tutto straordinario per Venezia). Scambiandoci sguardi increduli concordiamo sul fatto che ci sembra di essere stati catapultati direttamente in un film. Saliamo in sartoria, il posto dove vengono create le opere d'arte che ci circondano. Qui ad aspettarci troviamo alcuni vestiti tra i quali una giacca creata per la seconda stagione della serie televisiva Outlander. Saliamo ancora di un piano ed eccoci immersi tra migliaia di abiti, appesi su più altezze e tutti catalogati per periodo storico d'appartenenza, una moltitudine di colori e tessuti che ci lascia senza parole. Rimaniamo davvero ammaliati da quello che vediamo, mentre Stefano Nicolao ci presenta le sue "creature". With a journey through the history of costume, we had the opportunity to touch more than 14 thousand precious and spectacular clothes. But there are not only clothes: the Nicolao collection is completed by accessories, linens, cloaks and headwear. A real wonder for the eyes. Tailoring art, technical knowledge and respect for tradition are the strengths of this reality. For Nicolao, costume is history and history is costume, their unique bond must be respected and, through the creation of new models, give voice to the past. The spaces of the atelier are truly wide (a very extraordinary fact for Venice). Exchanging incredulous glances, we agree that we seem to have been catapulted directly into a movie. We go up to the tailor's shop, the place where the works of art that surround us are created. Here we find some beautiful clothes including a jacket created for the second season of the Outlander television series. We go up another floor and here we are immersed in thousands of clothes, hung on several heights and all cataloged by historical period of belonging, a multitude of colors and fabrics that leaves us speechless. Truly enchanted by what we see, while Stefano Nicolao introduces us to his "creatures". COLLABORAZIONI / COLLABORATION : L'Atelier collabora con teatri lirici, cinema e televisione. Costumi d'epoca e abiti di gala, sono solo alcune delle meraviglie che potrete trovare al suo interno. Pensate che l'Atelier ha contribuito alla creazione di abiti per importantissimi film quali il Mercante di Venezia, Casanova, Farinelli, Elizabeth e i Pirati dei Caraibi. E sono proprio gli abiti originali di "Farinelli - Voce regina" che abbiamo avuto l'onore di indossare, un'emozione davvero unica! Le parole non renderebbero giustizia alla bellezza e alla ricchezza dei dettagli di questi due vestiti, per questo lasciamo che siano le foto a parlare per noi. Oltre a tutto questo, l'Atelier Nicolao rappresenta anche la grande firma del Carnevale Veneziano, "al quale i suoi costumi da anni conferiscono eleganza e cultura". Proprio per il carnevale 2020 l'atelier ha confezionato il vestito dell'Angelo per il tradizionale volo dalla loggia del campanile di San Marco. The Atelier collaborates with opera houses, cinema and television. Ancient costumes and gala dresses are just some of the wonders you will find inside. Could you ever imagine that the Atelier has contributed to the creation of clothes for very important films such as the Merchant of Venice, Casanova, Farinelli, Elizabeth and the Pirates of the Caribbean? And it is precisely the original clothes of "Farinelli - Voce regina" that we had the honor of wearing, a truly unique emotion! Words would not do justice to the beauty and richness of the details of these two clothes, which is why we let the photos speak for us. In addition to all this, the Atelier Nicolao also represents the great signature of the Venetian Carnival, "to which its costumes have for years conferred elegance and culture". Precisely for the 2020 carnival, the atelier has packed the Angel's dress for the traditional flight from the loggia of the bell tower of San Marco. LABORATORI & VISITE / WORKSHOPS & VISITS : L'Atelier non offre solo la possibilità di visitare questa straordinaria collezione, ma anche di partecipare ad una serie di attività davvero molto interessanti: Workshop Maschere - Per scoprire il lavoro del costumista (gruppi e comitive tra 10 e 25 persone). Feste Mascherate e Galà - Organizzazione e realizzazione di eventi in maschera, special show a tema storico e non, mascherate di gruppo, ed intimi galà a palazzo. Servizi Fotografici - L'Atelier offre anche la possibilità di effettuare servizi fotografici con costumi d'epoca. The Atelier not only offers the opportunity to visit this extraordinary collection, but also to participate in a series of very interesting activities: Masks Workshop - To discover the work of the costume designer (groups and groups between 10 and 25 people). Masked Parties and Gala - Organization and realization of masked events, special shows with historical and non-historical theme, group masquerades, and intimate palace gala. Photo Shooting - The Atelier also offers the possibility of making photo shoots with period costumes. RICONOSCIMENTI / AWARDS & PRIZES : Pensate che l'Atelier ha vinto numerosi premi e riconoscimenti, tra questi ricordiamo (estrapolati dal loro sito): 1995 - New York Costume Institute of The Metropolitan Museum of Art: costume da Ballo di ispirazione veneziana realizzato in seta controtagliata e ricami in conterie di vetro di Murano, collare e polsi in piume bianche intrecciate a merletto conservato nella collezione del Museo 1984 - Triennale di Milano - Museo Alchimia "L'abito sonoro" elaborazione in tessuto di un grande origami con lamine metalliche viene presentato al Museo da un'idea dei designer Anna Gili e Alessandro Mendini in una performance dal vivo con ballerina e musica di Davide Mosconi 2005 - Premio Rotary Club di Venezia per l’eccellenza dell’attività professionale Do you think that the Atelier has won numerous prizes and awards, among these we remember (extrapolated from their website): 1995 - New York Costume Institute of The Metropolitan Museum of Art: Venetian-inspired dance costume made of countersunk silk and embroidered in Murano glass beads, collar and cuffs in white feathers intertwined with lace preserved in the Museum's collection 1984 - Triennale di Milano - Alchemy Museum "The sound dress" elaboration in fabric of a large origami with metallic foils is presented to the Museum by an idea of the designers Anna Gili and Alessandro Mendini in a live performance with Davide's dancer and music Mosconi 2005 - Rotary Club of Venice Award for excellence in professional activity SHOPPING ONLINE / E-STORE : Costumi d'epoca e non solo! L'Atelier crea anche abiti e articoli contemporanei che vende all'interno del suo Negozio e attraverso la pagina internet (trovate maggiori informazioni e prezzi cliccando su http://www.nicolao.com/e-store). Una curiosità: alcune delle camicie vendute in atelier sono state create per il film Elisabeth diretto da Shekhar Kapur con Cate Blanchett. una ricostruzione di indumenti storici che risultano perfetti e bellissimi anche per i nostri giorni. Period costumes and more! The Atelier also creates contemporary clothes and items that it sells within its Shop and through the internet page (find more information and prices by clicking on http://www.nicolao.com/e-store). A curiosity: some of the shirts sold in the atelier were created for the film Elisabeth directed by Shekhar Kapur with Cate Blanchett. a reconstruction of historical clothes that are perfect and beautiful even for our days. ATELIER NICOLAO - PERCHE' SCEGLIERLO ? / ATELIER NICOLAO - WHY CHOOSING IT ? Storia, Tradizione, Artigianato Italiano, Passione e Dedizione: questo è quello che abbiamo trovato all'Interno dell'Atelier Nicolao. Un viaggio nel tempo che ci ha lasciato senza parole! Un ringraziamento davvero speciale va a Stefano Nicolao che ci ha permesso di conoscere da vicino questa fantastica realtà che potevamo solo lontanamente immaginare e ci ha regalato il privilegio di potere indossare dei costumi di scena originali. Abbiamo inoltre avuto l'onore di indossare anche dei fantastici costumi tipici settecenteschi lungo le calli veneziane per un servizio fotografico a cura di Silvia Sala. History, Tradition, Italian Craftsmanship, Passion and Dedication: that's what we found inside Atelier Nicolao. A journey through time that left us speechless! A very special thanks goes to Stefano Nicolao who allowed us to get to know this fantastic reality that we could only remotely imagine and gave us the privilege of being able to wear original stage costumes. We also had the honor of also wearing fantastic typical eighteenth-century costumes along the Venetian streets for a photo shoot by Silvia Sala. © Fotografie in Costume a cura di Silvia Sala Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here Scoprite la Città con la nostra Guida Pratica per Visitare le Migliori Attrazioni, Assaporare Piatti Tipici e Divertirvi nei Migliori Locali attraverso gli Occhi Rainbow dei World Mappers. Map'City • VENEZIA #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

  • SAME BUT DIFFERENT | Be Yourself. Profumi & Fragranze | Recensioni & Sconti | Map'Advisor

    Scoprite la Recensione di questo fantastico prodotto direttamente testato dai World Mappers World Mappers' Discount Code: WORLDMAPPERS20 20% discount - valid till 31/12/20 Vi presentiamo il creatore di Same But Different, brand di prodotti di bellezza, con le parole tratte dal suo stesso sito. Massimiliano Minorini, fondatore dell’omonima azienda, lavora da 25 anni come direttore creativo nel settore beauty & perfumes. Art Director di Pupa per diversi anni ha creato i concept creativi di prodotto e di campagna per numerosi brand del settore, da Acqua di Parma a Merchant of Venice, da Cesare Paciotti a Replay e Naj Oleari Beauty solo per citarne alcuni. Uomo dalla personalità forte e sfaccettata, sensibile e anticonformista, con un vissuto intenso caratterizzato da grandi slanci e passioni, abbandoni e ritorni... successi e qualche “caduta” dalla quale rialzarsi subito per vivere appieno la vita e le sue sfide. We present the creator of Same But Different, a brand of beauty products, directly from the words taken from its own site. Massimiliano Minorini, founder of the homonymous company, has been working for 25 years as creative director in the beauty & perfumes sector. For several years he was Pupa's Art Director and created the creative product and campaign concepts for numerous brands in the sector, from Acqua di Parma to Merchant of Venice, from Cesare Paciotti to Replay and Naj Oleari Beauty just to name a few of them. Man with a strong and multifaceted personality, sensitive and nonconformist, with an intense experience characterized by great impulses and passions, abandonments and returns ... successes and some "falls" from which to get up immediately to fully live life and its challenges. Same But Different si basa su un messaggio che ci sta molto a cuore.. ognuno è libero di essere e mostrarsi come vuole. E quale periodo migliore per ricordarlo se non durante il mese del Pride? Ecco quindi il lancio dei prodotti di questo brand. Il packaging ci ha subito conquistato! Tutto richiama i colori della nostra amata bandiera rainbow (la nostra è sempre in valigia pronta per essere sventolata quando siamo in viaggio). Ma non è finita qui! Non solo Bellezza, non solo Pride. Same But Different sostiene il Centro nazionale Contro il Bullismo BULLI STOP (potete trovare maggiori informazioni cliccando su questo link), un aiuto per chi ha sofferto a causa di questo fenomeno sociale che purtroppo non accenna a diminuire. Insomma, un motivo in più per acquistare i prodotti di Same But Different! Same But Different is based on a message that is very close to our heart .. everyone is free to be and show himself how he wants. And what better time to remember it than during the month of Pride? Here is the launch of the products of this brand. The packaging immediately won us over! Everything recalls the colors of our beloved rainbow flag (ours is always in a suitcase ready to be waved when we are traveling). But it's not over here! Not only Beauty, not only Pride. Same But Different supports the National Anti-Bullying Center BULLI STOP (you can find more information by clicking on this link), a help for those who have suffered due to this social phenomenon which unfortunately shows no sign of diminishing. In short, one more reason to buy Same But Different products! PRODOTTI / PRODUCTS : Quali sono questi prodotti? Ve li presentiamo subito. La linea è composta da 3 profumi e una palette di ombretti dai colori rainbow metallizzati. Le fragranze sono a dir poco particolari e conquistano al primo spruzzo. What are these products? We present them here. The line consists of 3 perfumes and a palette of eyeshadows in metallic rainbow colors. The fragrances are nothing short of particular and conquer at the first spray. Cheeky Coffee - Sicuramente la fragranza che ci incuriosiva di più. Non nascondiamo che eravamo un po' perplessi su un profumo al caffè. Appena lo abbiamo provato ci siamo subito ricreduti (è il preferito di Marco)! Riportando le parole di Same But Different: "una fragranza sfrontata, priva di regole, fuori dagli schemi". Proud Fig - Il nome ci piace un sacco. Questa fragranza "audace e sensuale" mixa il fico a note di zenzero (che adoriamo), rabarbaro e cassis. Rebel Lime - La fragranza più fresca e frizzante delle tre di Same But Different, perfetta per la stagione estiva appena cominciata! Questa è la preferita di Simone. Pensate che queste tre fragranze possono essere mixate insieme per combinazioni sempre nuove e originali. "Perché nella vita è bene giocare e sperimentare. Perché quindi non iniziare dando un tocco di individualità alla propria veste olfattiva?" Cheeky Coffee - Certainly the fragrance that intrigued us most. Let's not hide that we were a little perplexed about a coffee perfume. As soon as we tried it, we immediately changed our mind (it's Marco's favorite)! Bringing back the words of Same But Different: "a cheeky, unregulated, unconventional fragrance". Proud Fig - We like the name a lot. This "bold and sensual" fragrance mixes fig with notes of ginger (which we love), rhubarb and cassis. Rebel Lime - The freshest and most sparkling fragrance of the three by Same But Different, perfect for the summer season that has just begun! This is Simone's favorite. These three fragrances can be mixed together for ever new and original combinations. "Because in life it is good to play and experiment. Why not start by giving a touch of individuality to your olfactory guise?" Infine la palette di Ombretti Shine On Baby! Un mix di dodici bellissimi colori in perfetto stile Rainbow. Finally the Shine On Baby Eyeshadow palette! A mix of twelve beautiful colors in perfect Rainbow style. SAME BUT DIFFERENT MILANO - PERCHE' SCEGLIERLO ? / SAME BUT DIFFERENT MILAN - WHY CHOOSING IT ? Avrete capito che Same but Different "non vuole essere solo un brand di prodotti di bellezza, ma un modo di essere, di esprimere se stessi, di uscire fuori dagli schemi comuni". Originali fragranze e bellissimi ombretti che ci aiutano a ricordare che il Pride non è solo un mese dell'anno, ma tutti i giorni dell'anno. Ognuno di noi ha diritto di essere sé stesso senza paura del pregiudizio e della violenza altrui. Last but not Least... per noi che viaggiamo tanto i profumi di Same But Different sono perfetti! 50 ml che possiamo portare sempre con noi, persino in aereo. E ricordatevi sempre, tutti siamo “Same but Different”! It's clear that Same but Different "does not want to be just a brand of beauty products, but a way of being, of expressing oneself, of going out of the ordinary". Original fragrances and beautiful eyeshadows that help us remember that Pride is not just a month of the year, but every day of the year. Each of us has the right to be himself without fear of the prejudice and violence. Last but not Least ... for us who travel a lot the Same But Different's perfumes are perfect! 50 ml that we can always carry with us, even on the plane. And always remember, we are all "Same but Different"! Scopri tutti i Prezzi e i Prodotti Click Here #WorldMappers #FollowUs #GayTravel #GayTravelBlog #Wanderlust #GayLove #LoveIsLove #GayHotels #GayFriendly #LGBTHotels #GayPride #LGBT #GayGram #Husbands #Travelers

Copyright 2026 © World Mappers - P.IVA 02738010228
bottom of page